سه شنبه, ۲۹ خرداد ۱۴۰۳ / بعد از ظهر / | 2024-06-18
کد خبر: 5317 |
تاریخ انتشار : ۲۴ خرداد ۱۴۰۲ - ۱۸:۴۹ |
142 بازدید
۰
2
پ

ایرنا نوشت: علی‌اصغر بهرامی یکی از مترجمان کشور روز چهارشنبه در ۸۳ سالگی بر اثر ایست قلبی به دیار باقی شتافت.

فرنگیس مزداپور استاد دانشگاه و همسر این مترجم با تأیید این خبر گفت در حال انتقال پیکر مرحوم بهرامی به شیراز برای خاکسپاری هستیم و به احتمال زیاد فردا (پنجشنبه) در قطعه هنرمندان آرامستان شیراز به خاک سپرده می‌شود.

علی‌اصغر بهرامی (ع. ا. بهرامی)، زاده ۱۳۱۹ در شیراز بود. از چهارسالگی به مدت ۱۰ سال در نی‌ریز زندگی کرد و سپس به شیراز برگشت و دیپلم پایان تحصیلات متوسطه را از دبیرستان شاهپور این شهر گرفت. تحصیلات دانشگاهی‌اش را در رشته زبان و ادبیات انگلیسی در شیراز و سپس در زمینه تدریس زبان انگلیسی در سیدنی انجام داد. او پس از چند سال تدریس در سمنان این کار را در شیراز ادامه داد و پس از بازنشستگی برای سکونت به تهران آمد.

«افسونگران تایتان»، «سلاخ‌خانه شماره پنج»، «شب مادر»، «خشکسالی»، «در طلب زرتشت»، «اساطیر مشرق‌زمین»، «کابوس چهاربعدی»، «پایان راه»، «مردی بدون وطن»، «گالاپاگوس»، «قصه عشق»، «اساطیر خاورمیانه»، «امپراتوری خورشید»، «گهواره گربه»، «بی در کجا»، «ساحل پایانی»، «دنیای بلور»، «برج»، «همه چیز فرو می‌پاشد»، «رهنمودهایی برای نزول در دوزخ» و «منطقه مصیبت‌زده شهر» از آثار به‌جامانده از این مترجم است.

۵۷۵۷

منبع: خبر آنلاین

لینک کوتاه خبر:
×
  • دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط رسانه تاب آوری ایران در وب سایت منتشر خواهد شد
  • پیام هایی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.
  • لطفا از تایپ فینگلیش بپرهیزید. در غیر اینصورت دیدگاه شما منتشر نخواهد شد.